Sasha Senderovich holds a Ph.D. from the Department of Slavic Languages and Literatures at Harvard University (2010).
His published work includes articles on Russian Jewish writers David Bergelson and Isaac Babel, a critical introduction and notes to the English-language translation of Moyshe Kulbak’s Soviet Yiddish novel The Zelmenyaners: A Family Saga (Yale University Press, 2013), as well as on contemporary English-language fiction by Russian Jewish émigré authors — including Gary Shteyngart, Anya Ulinich, Boris Fishman, and Irina Reyn — in the United States. Together with Harriet Murav, he is the translator of the Yiddish writer David Bergelson’s Judgment: A Novel (Northwestern University Press, 2017) and, from Yiddish and Russian, of In the Shadow of the Holocaust: Short Fiction by Jewish Writers from the Soviet Union (under contract with Stanford University Press). His first book, How the Soviet Jew Was Made, is forthcoming (Harvard University Press, 2022).
In addition to his academic work, Sasha has published journalism and public scholarship in the Los Angeles Review of Books, Lilith, the Forward, the New York Times, the New Republic, The New Yorker’s Page-turner blog, Jewish Currents, and Seattle’s The Stranger (these articles can be found here). One of his additional regular activities involves summertime teaching as a faculty member of the Great Jewish Books program for high school students, in Amherst, Massachusetts.
Learn more about Sasha’s work with the University of Washington’s Department of Slavic Languages and Literatures.